No se encontró una traducción exacta para منافس مشارك

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe منافس مشارك

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Me gustaría que me acompañen.
    أريد فقط المشاركة في المنافسة
  • Otro factor que afecta a la competitividad y a la participación en el mercado mundial es el elevado costo de las transacciones comerciales, que obedece a la ubicación geográfica.
    وأن من بين العوامل الأخرى التي تؤثر على قدرتها على المنافسة والمشاركة في التجارة الدولية هي ارتفاع تكاليف المعاملات التجارية، بسبب موقعها الجغرافي.
  • • Aumentar la sensibilización acerca de las diversas políticas y demás condiciones necesarias para alcanzar la competitividad y participar con eficacia en un entorno económico mundial en rápida evolución.
    • زيادة الوعي بتنوع شروط السياسة العامة وغيرها من الشروط الضرورية لتحقيق القدرة على المنافسة والمشاركة بفعالية في البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة بسرعة.
  • Tal integración mejora los vínculos de infraestructura, la competitividad y la participación en la cadena de valor y estimula las inversiones extranjeras directas.
    ويحسّن مثل هذا التكامل روابط الهياكل الأساسية، والقدرة على المنافسة، والمشاركة في سلسلة التصنيع وزيادة القيمة، ويحث على الاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Es para el concurso de deletreo.
    إنه لأتمكن من المشاركة في منافسة التهجئة
  • Abrigamos la esperanza de que el recién inaugurado Gobierno Autónomo de Bougainville cumpla con los compromisos contraídos durante las elecciones para encontrar formas de garantizar que otros líderes, incluidos los demás candidatos, sigan siendo participantes activos que contribuyan al logro de las aspiraciones comunes del país.
    ويحدونا الأمل أن تفي حكومة الحكم الذاتي التي تولت مهامها مؤخرا في بوغانفيل بالالتزامات التي تعهدت بها أثناء الانتخابات من أجل إيجاد طرائق للمحافظة على مشاركة الزعماء الآخرين، بمن فيهم المرشحون المنافسون، مشاركة نشطة في تحقيق الطموحات المشتركة للبلد.
  • Se trataron los problemas que plantean los procesos actuales de liberalización y globalización y la creciente integración de esos países en el sistema económico mundial así como una conciencia cada vez más marcada de las diversas condiciones normativas y de otro tipo necesarias para alcanzar la competitividad y participar con eficacia en el entorno económico mundial rápidamente cambiante.
    كما أن هذه الدورات التدريبية تطرقت إلى التحديات التي تطرحها عمليات التحرير والعولمة في الوقت الراهن وتزايد اندماج تلك البلدان في النظام الاقتصادي العالمي، وكذلك زيادة الوعي بالسياسات المختلفة وغيرها من الشروط الضرورية لبلوغ القدرة على المنافسة والمشاركة مشاركة فعالة في البيئة الاقتصادية العالمية التي تشهد تغيراً سريعاً.
  • La Liga de Fútbol expresamente prohíbe a este club participar en el nuevo torneo europeo esta temporada.
    دوري كرة القدم يمنع بصراحة هذا النادي من المشاركة .في المنافسة الأوربية الجديدة هذا الموسم - ماذا؟ -
  • - ¡Mi ángel volador! - ¡Ow! - ¿Realmente lo vas a hacer?
    !ملاكي الطائر أتنوين حقًا المشاركة في المنافسة؟ - .أجل. إن هذه الفتاة قصيرة وبدينة -
  • Observa con satisfacción los importantes aportes presentados por escrito y oralmente por las autoridades encargadas de la competencia de los países miembros participantes en el período de sesiones;
    ينوه مع الارتياح بالمساهمات الخطية والشفوية الهامة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة في الدول الأعضاء المشاركة في دورته؛